Explorez les mots-clés

français

société

SALE

Finies, les soldes, place aux Sale! On le notait déjà ici ou là mais la tendance semblerait se confirmer. Que l’anglais se substitue peu à peu au français, on le sait et on le remarque à des expressions telles que je follow ou merci pour me dire si … directement traduites de l’anglais. Qu’une langue peu à peu s’infliltre dans une autre est courant et difficile à contrer mais il est toujours intéressant d’observer comment se manifeste le phénomène. C’est tantôt par des termes directement substitués à d’autres comme pour Sale, tantôt par juxtaposition de termes d’une langue à ceux d’une autre, comme pour je follow ou alors d’expressions traduites littéralement d’une langue à une autre, comme dans merci pour… Pour en revenir aux soldes, il est tout de même paradoxal de voir certains commerçants afficher uniquement SALE tandis que d’autres à l’enseigne anglophone comme Blue Lemon -pour ne pas la nommer-, rester fidèle à SOLDES. Cela dit, on trouve aussi des commerçants qui soldent en quatre langues, SALE, SALDI, SONDEVERKAUF, SOLDES